lunes, 28 de septiembre de 2015

Efervesciendo interiormente

SI ME VIERAS ASÍ
Si me vieras
en estado de éxtasis,
efervesciendo interiormente,
con esta sensación
quemante y dolorosa
de tener en las venas
líquidos ácidos...
A punto del desmayo,
casi embriagada
(aunque asceta),
demudada, catatónica,
con los ojos estáticos, perdidos,
las pupilas abiertas,
y un rictus en los labios
que delata este trance
desorbitado...
Si me vieras así,
aún no me creerías
que es por amarte...
que eres tú quien me lleva
a este estadio espiritual
en que soy
sólo energía.
*
Olga Elena Mattei Echavarría (Medellín, Colombia, 1933)
de El profundo placer de este dolor, Fondo Editorial Ateneo Porfirio Barba Jacob, Fiesta del Libro y la Cultura, Medellín, 2007
http://emmagunst.blogspot.com.ar/…/olga-elena-mattei-3-poem…
FotografÍa: Robin Wright por Peter Lindbergh

lunes, 21 de septiembre de 2015

Mi madre no me llevó de la mano

Sara Cohen

Silencio


Mi madre me legó
la lengua francesa
y el silencio

Vivía temerosa
y yo no vislumbré
la infinita variedad que proponía su decir.

Tampoco sabía que el verso de Rimbaud
Toute lune est atroce et tout soleil amer
no tiene traducción.

Después de su muerte
caminé con mi hija por París
Un universo secreto de
pérdida y silencio.

Me pregunté por qué
cuando yo tenía diez años
(como mi hija en nuestros recorridos)
mi madre no me llevó de la mano
por esas mismas calles.
Por qué no me señaló
el cirque d´hiver al que le gustaba ir
en el Boulevard Beaumarchais.
Ir con ella a Deauville, donde veraneaban,
y que me cuente, me cuente, me hubiese gustado.
La guerra nunca arrastra todo
La lengua francesa
es tan generosa en matices...


Amor

 

Si yo pudiera recuperar las sillas
las primeras del juego de comedor
aquellas cuando se casaron
antes de que se rompan
antes del descuido
Sus dos varillas curvas separadas
por un medallón de madera
labrado en el respaldo.
Incompetente el amor.
Un libro no es más que parte
del pago de una deuda.

sábado, 12 de septiembre de 2015

Porque me falta esa conchudez que abunda



por LordofMasks


A LOS QUE NO

Olviden todo lo que han oído
Vengo a negar el nombre de poeta
Que si escribo en verso o en prosa
O según como el ánimo me embista
Pero no escribo poemas
¿Que si intento?
¡Claro que intento!
Se me agrietan a diario el papel y el piso
Porque escribo de pie y a mano y viceversa
Pero un tratado de límites me contiene:
Mi triángulo es un pozo donde se pierde todo
El poeta y la poesía
Que están en todos lados dicen
Claro... en todos lados donde se le vea
Menos en mí ni en mis textos
Mis monstruos
Mis ochenta millas marítimas
Mis argumentos de diferencia
Mi sangre vendida a los parias
Mi alternative trash performance
Mi v i d e o f o t o p o e s i a c h i c h a f u s i o n
Mi dialéctica suburbana
Que no me atrevo a llamar por su nombre
Porque me falta esa conchudez que abunda
En dos noches de pisco en el Queirolo
En esa oclusión de ideas
Que me deja la lengua con sabor a menta
Y un cordel de clavos en la garganta
Aun así hermanos y hermanas
Hubiera sido lindo darles el gusto
Darles un cuerpo para patear hasta el cansancio
Pero me acorta el horizonte de miradas
La ineptitud de sus patadas

¡Apunten a la ingle o al cuello
Carajo
De una vez!

¡No le digan a nadie que no parí ni un grito!

Solo he venido a leer textos
Solo textos
Solo neurosis contenida
Solo catarsis de viaje en combi
Solo la raíz de todos mis traumas
Solo la lacra de esta nación sexista
Solo quiero que me escuchen mis amigos
Que se tomen un par de tragos y regresen por la puerta
Pero no se vayan sin aplaudirnos
Justifiquen este evento
Que el dueño del bar nos está mirando
Alberguen la posibilidad de que algún día
En un universo alterno
En una reencarnación salvaje
Un día de eclipse solar en el que perezca
La última cucaracha virgen de un planeta parecido al nuestro
Un poeta de izquierda abrazado a uno de derecha
Vengan a mi encuentro gritando
¡Hermano nuestro
Has vuelto!


...

SIN CORRECCIÓN


Déjame opinar estimado pensador


Joven limeño y contemporáneo


Defensor del arte sublimado


Y las verdades superiores


Difusor de la dialéctica eielsoniana


Matizada en el discurso futbolista


Dribleador del psicoanálisis


Y los oídos disecados


Que diferencias la necedad de la necesidad


La libertad del libertinaje


La seducción de la disuasión y de la persuasión


Que en fin


Dominas todos los trucos de la paronimia


De la flor y del folklore





(Perro el cortan le cuándo


Rabo el siente que dolor qué


Rabo el cortan le cuándo


Perro el siente que dolor qué)





No cortes las piernas


En busca de gatos escondidos ni metafísicos


Si la vida te da vinilos


Busca de una vez un tocadiscos


Si te da luchas sociales


Arenga en las calles hasta escupir sangre


Si te da sexo drogas y alcohol


Por favor por favor cuídate


Que el truco a veces


Es usar las cosas como lo que no son


Y así dicen


Es como se escriben libros


Sobre todo de hombres que no son hombres


Sino ciudades


Que comen y duermen


Y mandan a la mierda a la gente que aman


Es así como pasan las cosas:


La poesía está hecha de lo que te dé


La puta gana

Sobre el autor |
Eduardo Cabezudo, Lima 1981, nació y creció en el distrito de Barranco, a pesar de su inclinación hacia las letras estudió la carrera de Farmacia y Bioquímica en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, sus textos figuran en páginas web literarias, así como en fanzines y revistas. En mayo del 2012 fue invitado a formar parte del Grupo Parasomnia, agrupación de difusión poética, con quienes publica la antología Al otro lado del verso (Elefante Editores) en marzo del 2013, se separa de la agrupación en agosto del mismo año. Fue seleccionado para formar parte de la antología Vox Horrísona: Muestra de poesía última peruana (Ediciones Eternos Malabares) que fue presentada en el IV Festival de poesía de Lima. En enero del 2014 participa del festival y la antología Enero en la palabra (Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco) y en julio del mismo año en el Festival Caravana de poesía Lima – Cusco. En julio de este año presentará lo que viene a ser su primer libro de poemas publicado Postuma(mente) (Celacanto) y se encuentra escribiendo su próximo poemario titulado, hasta el momento, La liberación de las ranas.



miércoles, 9 de septiembre de 2015

Un mundo árido de mañanas interminables

LA DONCELLA


Audre Lorde



Una vez, yo fui mortal
junto a un océano
que tenía los nombres de la noche
pero el primer hombre vino
con su trineo de fuego
impulsado por el sol

Fui transportada
hasta el hueco lunar para una virgen
condenada a iluminar
un mundo árido de mañanas interminables
que espantan a la misma luna
Por dondequiera que corrí
en busca de algún camino a casa
la mañana había bifurcado
los ríos horrendos
que anidan evaporantes en el lecho espumoso
de mi madre mar.

El tiempo forzó la luna
hasta empreñarla
y me encontraron mortal
junto a un cráter
recitando
la mar de nombres de la noche.

Qué estás viendo en mi espejo

MEMORIAL II

Audre Lorde



Genevieve
qué estás viendo
en mi espejo esta mañana
asomándote como un pájaro hambriento
desde atrás de mis ojos
estás buscando la forma de una chica
a quien me parezco cada vez menos
o recuerdas
que nunca pude aceptar tu cara agonizante
no te conozco ahora
seguramente tu visión se mantuvo más fuerte que la mía
Genevieve decime por dónde pasean las chicas muertas
después de su verano
quisiera poder verte de nuevo
lejos de mí -hasta
como un pájaro volando hacia el sol
tus ojos me están cegando Genevieve.

Tiene tantas raíces el árbol de la rabia

QUIÉN DIJO QUE ERA SIMPLE


Audre Lorde


Tiene tantas raíces el árbol de la rabia
que a veces las ramas se quiebran 
antes de dar frutos.
Sentadas en Nedicks
las mujeres se reúnen antes de marchar
hablando de las problemáticas muchachas
que contratan para quedar libres.
Un empleado casi blanco posterga
a un hermano que espera para atenderlas primero
y las damas no advierten ni rechazan
los placeres más sutiles de su esclavitud.
Pero yo que estoy limitada por mi espejo
además de por mi cama 
veo causas en el color
además de en el sexo 
y me siento aquí preguntándome
cuál de mis yo sobrevivirá
a todas estas liberaciones.

Animal rabiando en pos de laternura

ECCE FEMINA (III)
A woman in the sharpe of a monster
a monster in the sharpe of a woman.
(Adrienne Rich)
una mujer anda suelta
se echa a la calle
y derriba la noche
bebe el alquitrán a lengüetazos
indómita de fiera desamada
zamarrea el asfalto
despedaza enamorados
frecuenta tentaciones
depreda voluntades
animal rabiando en pos de la ternura
una mujer muerde las carnes
por instinto de amor
*
Tina Suárez Rojas (Las Palmas de Gran Canaria, España, 1971)
de Una mujer anda suelta, 1999
http://emmagunst.blogspot.com.ar/…/tina-suarez-rojas-una-mu…
Fotografía de Diana Scheunemann

miércoles, 2 de septiembre de 2015

Por eso inventamos fuerzas que petrifican

NUEVO POEMA INESTABLE


INÉS MARFUL


Era tarde. Muy tarde. Yo había acampado en pleno mar.
Caminaba igual que un Cristo yacente en la galerna.
Me encontré bregando con las olas muy cerca de un lugar
que llaman Cabo Blanco porque la espuma
que, como todo el mundo sabe, es el semen vertido por los genitales de Urano,
lo invade todo con su fulgor de nieve.
Alguna vez oí que bastaba con dejar que las crestas de agua le rozasen la blusa
para que una doncella purísima se quedara preñada.
Según contaban las leyendas
los niños nacían sin testículos,
pálidos como la sal
y pesando en centurias la bruma de los puentes.
Nunca supe si era cierto.
La razón es sencilla.
No hago trabajos de campo.
Y nunca me detengo. Voy en busca
de una mujer.
Es todo.
¿En qué podía afectarme a mí
la semilla de un dios? En Nada.
Nada. Qué espléndida palabra. Dentro del equivalente funcional de
un par de horas
no quedará ni rastro de la especie. Ni de la tierra. Nada de este alfabeto con el que,
a duras penas,
voy ensartando el collar de este poema. Por eso inventamos
fuerzas que petrifican. Orfeos y Medusas. Por eso el túmulo que erige la memoria y el fósil de este amor sesteando en mis senos.
Era tarde. Muy tarde. El reloj de las estrellas
marcaba, por lo menos,
las doce y cuarto.
El agua migra. Mírala. No puede estarse quieta ni un momento.
El mundo está hecho de una materia inestable.
Por eso inventamos nombres y formamos geógrafos.
Para acotar el infinito.
Para intentar contener el movimiento.
Una mujer es un mar. Reúne a quince cartógrafos. Dótalos de los instrumentos más sutiles. Ponlos a dibujar. Varias lunas más tarde capitularán diciendo que no hay mapa capaz de fijar sus fronteras. Pero, claro, yo quería navegar…
Quería navegar y estaba exhausta. Me habría gustado convertirme en una piedra para poder descansar sobre mí misma. Pero hasta las piedras se resquebrajan con el frío y se desplazan con el empuje del fuego.
Entonces se me ocurrió una oración.
Parecía un monaguillo a punto de pasar su cesta.
Dije: mira, no puedo más, de modo que ahora mismo voy a arrojarme por la borda.
Por favor, acógeme.
Rodéame.
Engúlleme.
Naufrágame.
Dispérsame.
Toma mi corazón.
Por favor, deja mi corazón descansar un momento sobre tu pecho.
¿Es preciso insistir?
El mar/mujer
no era
el mar
ni la mujer-era
una mujer
sino su hueco.



P.D. Los poemas inestables tienen formas inestables, cuentan historias inestables y sus voces son inestables. También sus personajes. No hay forma de atraparlos por ninguna constante de gravitación y mucho menos por las trivialidades de una ruta identificable, un trabajo, una pasión o un género. Todos somos sistemas dinámicos inestables. ¿Cómo podrían ser estables nuestros poemas? IM