lunes, 9 de enero de 2023

Los llameros vienen bajando

 Los llameros vienen bajando

la quebrada
sus mujeres llevan una vida sencilla
cuidan a los animales
juntan plantas y flores
tiñen la lana que tejen para abrigar
a sus hijos cuando el sol baja
durante el invierno.
Intención del día: no dejarme vencer por la melancolía
Intención de la semana: juntar plantas y flores
Intención del mes: amanecer con el primer sol
Intención del año: subir la quebrada
Intención de la vida: abrigarme.



BELÉN IANUZZI, La quebrada.

martes, 3 de enero de 2023

Más me siento casi hermosa

 SHARON OLDS

MÁS VIEJA


Cuanto más vieja me pongo, más me siento

casi hermosa- no mi cara, una cara común,

puritana, sino mi cuerpo. Y tendré

cincuenta, pronto, mi cuerpo

se marchita, huesudo, y me gusta su

rugosidad plateada, la piel que se afina,

la superficie de un lago rizada por el viento, un espectro

arrugado, un pliegue de humo. Sin embargo

cuando miro hacia abajo puedo ver, a veces,

cosas que, si las viera una mujer joven, la harían

gritar como en una película de terror,

quedo convertida en bruja en un instante—si me inclino

lo suficiente, puedo ver la piel fina

de mi estómago frunciéndose

y colgando en pequeños picos, como yeso fresco.

Y sin embargo puedo imaginarme a los ochenta, hecha

enteramente, por fuera, de eso,

y haciendo el amor con la misma dignidad

animal, el túnel todavía igual

al interior de una bráctea color frambuesa.

De pronto me veo joven a mí misma

al lado de esa octogenaria, me veo

como su hija, mi carne suelta y drapeada

muestra los ángulos largos de estos extraños

huesos como las manijas de utensilios de cocina hechos en el cielo.

Cuando era más joven, me veía a mí misma,

a veces, como el tosco dibujo de una hembra—

los pechos, el destello de las caderas de los años 40—

pero este grisáceo ser abollado es confortable como

una vieja prenda favorita, es casi

amable, ahora, para mí. Por supuesto, es

el amor de él el que estoy viendo, el trabajo de su pulgar

sobre este centavo de la suerte —cinco veces

cinco años en su bolsillo. Quizás

aún si me muriera, él no me vería fea.

A veces, ahora, bailo

como humo chato sobre una chimenea.

A veces, ahora, creo que vivo

en el lugar donde se hace la bebida solemne, salvaje

de acabar, no estoy todo el día acabando,

pero vivo todo el día en el lugar donde eso se hace.


SHARON OLDS en "La materia de este mundo", Gog & Magog, 2015.

(Traducción: Inés Garland e Ignacio Di Tullio).

Imagen Ruven Afanador para The New York Times.

lunes, 2 de enero de 2023

¿A qué tanto ovillo y tanta historia?

 PENÉLOPE

DECLARA el oráculo:
«QUE al borde del crepúsculo es mar de muertos,
incierta, última luz, no tendrás miedo.
QUE ramos de laurel alzan muchachas.
QUE color malva se decide el racimo.
QUE obtengas de esas patrias la vendimia.
QUE amaine el viento, beberás el vino.
QUE sirenas sin voz la vela embaten.
QUE un breviario de espumas por las rocas.”
Así habló Penélope:
“Existe la magia y puede ser de todos.
¿A qué tanto ovillo y tanta historia?
YO TAMBIÉN NAVEGAR.»*
*
Traducción de #EloísaOtero
*(y que se puede traducir por: “YO TAMBIÉN -quiero, deseo, puedo, voy a…- NAVEGAR”).
*
PENÉLOPE
DECLARA o oráculo:
«QUE á banda do solpor é mar de mortos,
incerta, última luz, non terás medo.
QUE ramos de loureiro erguen rapazas.
QUE cor malva se decide o acio.
QUE acades disas patrias a vindima.
QUE amaine o vento, beberás o viño.
QUE sereas sen voz a vela embaten.
QUE un sumario de xerfa polos cons.”
Así falou Penélope:
“Existe a maxia e pode ser de todos.
¿A que tanto novelo e tanta historia?
EU TAMÉN NAVEGAR.»
*
(Santiago de Compostela, España, 1931 - 2017)
de Tempo de ría, Edicións Espiral Maior Poesia, 1992